Inscriptiones Graecae

IG I³ 157 IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 157

IG I³ 158

IG I³ 159 IG I³ 500
IG I³ 159 IG I³ 500
Athen
Akropolis
Ehren-Dekret
Stele
Marmor
um 430
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

1[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἐγραμμάτε]υε.
vacat
2[ἔδοχσεν τι βολι καὶ τι δέμοι· Οἰ]νεὶς
3[ἐπρυτάνευε, . . . . .. . . . ἐγραμμάτ]ευε, Λυ‒
4[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ἐπεστάτε, ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ εἶπε]· Κορίνθ‒
5[ιον ἐπαινέσαι hότι ἀνὲρ ἀγαθός] ἐστιν π‒
6[ερὶ Ἀθεναίος ποιν hό τι δύνατ]αι ἀγαθὸ‒
7[ν . . . . . . . . . . .22. . . . . . . . . . . τ]ὲν Ἀθεναί‒
8[ον . . . . . . . . . . .21. . . . . . . . . .]αι Κορινθι‒
9[ο . . . . . . . . . . .21. . . . . . . . . . Ἀ]θεναίος κα‒
10[. . . . . . . . . . . .24. . . . . . . . . . . .]ν̣το̣[. . .5. .]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Kein Text vorhanden.
                                

1- - - war Sekretär.
vacat
2Beschluss von Rat und Volk; die Oineïs
3hatte die Prytanie inne; - - - war Sekretär; Ly-
4- - - war Vorsteher; - - - stellte den Antrag: Korinthi-
5os zu belobigen, weil er Mann ist mit Verdiensten
6um die Athener und Gutes tut nach Kräften
7- - - der Athe-
8ner - - - Korinthi-
9os - - - die Athener - - -
10- - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXX 15
  • SEG X 56
  • SEG XXVI 15
  • SEG XL 294
  • SEG XLVIII 55
  • SEG LXVI 13

IG

  • IG I² 160

Bilder

Editio